Einige gängige spanische Wörter haben in Kolumbien einen anderen Sinn, manche Begriffe gibt es nur dort. Das zu wissen, kann sehr hilfreich sein. Was hat es z.B. mit aguacate, chicharrón oder Chibchombia auf sich? Hier findet ihr die wichtigsten kolumbianischen Ausdrücke.
Carolina und ihre Schwestern Zamira und Andrea haben eine Auswahl aus einer Unmenge an Colombianismos getroffen und sie übersetzt.
Wer viele der Wörter in Aktion erleben will, sollte sich auf die Suche nach der sehenswerten Telenovela „Escobar: El Patrón del Mal“ begeben, in der u.a. auf den Kampf gegen den Narcoterrorismo eingegangen wird. Danach ist z.B. auch klar, was „Este man es un verraco“ bedeutet.
A
a pata = zu Fuß
abrirse = gehen, vulgär: sich verpissen
aguacate = Polizei, manchmal: Trottel
al zoco = sehr schnell
amañarse = etwas lieb gewinnen
arepa = Glück, vulgär: Vagina
avión = schlaue und listige Person
azotar baldosa = tanzen
B
bacano = cool
bagre = 1. Pech, 2. hässliche Frau
bajar(se) = jmd. umbringen; jmd. ausrauben
bareta = Joint (Marihuana)
bizcocho = schöne Frau
birra = Bier (statt: cerveza)
boleta = Person, die Aufmerksamkeit erregen will, indem sie auffällige Sachen macht
buseta = Minibus
C
canchoso = 1. verwahrloster Hund, 2. untreuer Mann
carcacha = altes, heruntergekommenes Auto
catorce = Gefallen (tun)
chalequear = bestehlen
chicanear = angeben
chanda = von sehr schlechter Qualität sein
chapeto = Betrunkener
chucha = Schweißgeruch
chuzo = Messer, Spieß
chino/a = Kind
chicharrón = Problem
chichón = Beule
chispa = Wut
cacheton = große Backen
cansón = Nerviger
cantaleta = Leier (z.B. immer die gleiche Leier)
carreta = Geschwätz
cayetano = ein Geheimnis bewahren
conchudo = freches/unverschämtes Verhalten
culebra = jmd. Geld schulden
caer gordo = jmd. nicht mögen
comerse el cuento = eine Lüge glauben
chanchullo = jmd. über den Tisch ziehen
chimba = 1. Frau, 2. etwas Gutes
chimbo = 1. Mann, 2. schlechte Qualität
chéchere = Gegenstand, der schlecht ist
chiviado = Raubkopie
chiva = Neuigkeit
chúcaro = Polizist, der einjährigen Dienst leistet statt Militärdienst zu leisten
chichi = Urin
chichipato = jmd., der geizig ist
churrias = Durchfall
chuzar = stechen
Chibchombia = Kolumbien
chepa = Glück
chambón = Person, die etwas schlecht repariert /gemacht hat
choneto = schief
che le icho achi = Angst haben
cuchilla = Lehrer, der gemein ist
cucho/a = Alte/r
changua = Suppe aus Milch, Salz, Ei
corrientazo = günstiges Esse
D
desechable = Obdachloser
dar piso = ermorden
dar duro = schlagen
dar papaya = andere mit sich machen lassen, was sie wollen
darse garra = übertreiben
duro = fähig
E
echar los perros = flirten
echarse un picado = Fußball spielen
empeloto/a = nackt
encanado = hinter Gittern
estar como un tití= sauer/wütend sein
estar en la inmunda = kein Geld/keine Möglichkeiten haben
estar en la olla = kein Geld haben
estar tragado = verliebt sein
F
fierro = Waffe
filo = Hunger
falseto = Lügner
G
guiso/a = jmd. mit geringer Bildung, der ordinär ist
gas = eklig
gordo popocho = dick gefüllt
guache = Person ohne Manieren
guasquearse = sich übergeben/kotzen
guayabo = (alkoholbedingter) Kater
güevón = Idiot
H
hablar paja = Lügen erzählen
hacer el oso = sich peinlich verhalten
harto/a = (ziemlich) viel
I
iguazo = ordinär
J
jartera = langweilig
joder = nerven
L
llave = Freund
lambón = Schleimer
Locombia = Kolumbien
lilí = dünn
M
mamacita = schöne Frau
man = Mann
¡miércoles! = scheiße!
mono = blond
muñeco = toter Mann
N
ni por el putas = auf keinen Fall
Ñ
ñero = 1. Bandenmitglied, jmd. von der Straße, 2. Freund (Ansprache unter Freunden)
ñapa = kostenlose Zugabe (im Laden)
P
parcero/parse = Freund
pola = Bier
¡pilas! = pass auf!
pinchado = elegant
poner cuernos = fremdgehen
pecueca = Käsefüße
pendejo = dumm
perro = Typ, der mit mehreren Frauen zusammen ist
pucho = eine Menge von etwas
puchecas = Brüste
R
raponero = Räuber
ruso = Bauarbeiter
S
sapo/a = Petze
sardina = junge Frau
T
teso = starker Mann
tombo = Polizei
tinto = kleiner Kaffee mit Zucker
tumbar = ausrauben
tuza = Liebeskummer
V
vaina = Sache
verraco = 1. jmd., der sauer ist, 2. jmd., der fähig ist
viejo cacreto = alter Mann, der verbittert bzw. unhöflich ist (= viejo chocho)